TLC by Chrouya Script: PhotoKano 08 [mdai] Workraw: PhotoKano 08 (work-raw).mkv 14 I-I wouldn't...{a bit liberal -alta} {I'm fine with it} 29 She's a diligent worker.{I kind of get what she means, but I'm not sure what would be a suitable translation -alta} It's the least I can do. {this is the best translation for semete} 40 What are you photographing? What are you photographing for?! {nani totteru no yo ] is the sentence for timing} 138 Even on my days off, I still had to study all day. Even on my days off, I had to study from dawn to dusk. {because I'm a literal biatch xD } 184 Calm down. Let it be. {http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%9D%E3%81%A3%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%8A%E3%81%8F} 213 It's been a while since I've enjoyed myself this much. It's been a while since my last time here, so I'm looking forward to it! {Albeit the line sounding nice, it doesn't fit the Japanese grammar} {looking forward to what's going to happen today} 229 {regarding the background lines, I can't hear them very well too} To the people who wish to view the show, please line up in front of the gate. {or something close to this} {don't think this is needed though} 260 From now on, I'll pursue my dreams. From now on, I'll pursue my own dreams. {this should emphasize the part about "jibun de" a bit more} 273 When I was a child, dolphins did it, When I was a child, dolphins did the job, {alternative} 324 Her trained hips get a perfect score. Her trained hips get a perfect score for volume. {see below} 326 Fururun sniper! Pururun sniper! {it says so in the ccs}